La traducción oficial al español de la Relatio final del Sínodo no refleja los votos de los puntos no aprobados



Los puntos 52,53 y 55 no alcanzaron los dos tercios necesarios


La traducción oficial española de la Relatio final del Sínodo no incluye el número de votos de cada párrafo, fe manera que parece que todos hayan sido aprobados, incluidos los que no alcanzaron los dos tercios necesarios para dicha aprobación. Aun así, el papa Francisco ordenó la publicación de todo el documento pero siempre de forma que se pusiera el número de votos a favor y en contra que había recibido cada punto del documento. Con ello se buscaba una transparencia y claridad que no aparece en el texto en español


4/12/14 5:19 PM | Imprimir | Enviar




(InfoCatólica) De acuerdo con el artículo 26 del Reglamento del Sínodo para la aprobación de cada punto de la Relatio Synodi final, era necesario alcanzar 2/3 de los votos.


Hubo tres puntos que no alcanzaron dicha mayoría de 2/3. Concretamente los puntos 52, 53 y 55, referentes al acceso a los sacramentos de los divorciados vueltos a casar y sobre los hombres y mujeres con tendencia homosexual.


Por voluntad del Papa, junto con el texto de la Relatio Synodi, se adjuntó también una tabla en la que se puede ver el número de votos a favor y en contra que ha recibido cada punto del documento. Dicha tabla ha desaparecido del texto oficial en español que el Vaticano ha publicado en su web.



Etiquetas:

Publicar un comentario

[blogger][facebook]

Agencia Catolica

Forma de Contacto

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *

Con tecnología de Blogger.
Javascript DesactivadoPor favor, active Javascript para ver todos los Widgets